Publicado el 20-02-2010 por Juan Huichal.
Etiquetas : editar

0 Respuesta

El 90% de todas las lenguas del mundo desaparecerán en los próximos 100 años

via Radio Bio-Bio | (...) "Segun datos de la UNESCO, el 90% de todas las lenguas del mundo desaparecerán en los próximos 100 años" Piensen en todas las que ya han desaparecido!

Indios Kayapo
"Indios Kayapo" via Roger Iodiana en Flickr

"América Latina es una de las regiones con mayor diversidad lingüística del mundo. Según el Atlas Interactivo de las Lenguas en Peligro en el Mundo de la UNESCO, en la región existen 248 lenguas que se consideran como seriamente en peligro y en situación crítica de extinción: en Argentina son 6, Belice 1, Bolivia 18, Brasil 64, Costa Rica 4, Chile 4, Colombia 24, Ecuador 8, El Salvador 1, Honduras 5, Guatemala 3, México 53, Nicaragua 4, Panamá 2, Paraguay 6, Perú 29, Uruguay 1, y Venezuela 15.

Las Oficinas del Alto Comisionado y la UNESCO señalan que es urgente tomar medidas para fomentar políticas lingüísticas regionales y nacionales. Al mismo tiempo hace un llamado a los Estados a impulsar la educación intercultural bilingüe y la producción de contenidos digitales en idiomas originarios..."

Mapudungun en peligro
Screenshot del Atlas Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo

Como era de pensar el mapudungun se cuenta entre las lenguas en peligro, pero si tomamos en cuenta que de los cinco criterios -siento el quinto el peor de todos : la extincion- el mapudungun se encuentra apenas en la segunda categoria, justo después de "vulnerable" y antes de "seriamente en peligro" y "en situacion critica" : no hay que dejar que panda en cunico. Por supuesto, esto no quiere decir que NO HAY de qué preocuparse, quiere decir que contamos con el tiempo suficiente para tomar cartas en el asunto. Si usted es de los quiere poner manos a la obra, tome en cuenta :

1) que la UNESCO hace un llamado a los Estados a impulsar la educación intercultural bilingüe y la producción de contenidos digitales en idiomas originarios.

2) que el mapudungun esta considerado "en peligro" segun el Atlas Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo

3) que siendo el mapudungun una lengua sin escritura (sobre la cual, partidarios y detractores, debaten acaloradamente la posibilidad de adoptar un sistema escrito) "la educacion intercultural bilingue" y los "contenidos digitales en idiomas originarios" son dos situaciones digamos -paradojales- que habria que tratar separadamente, (yo solo mensionaré la primera de ellas) lo que desde luego puede servirnos de punto de partida para crear y desarrollar proyectos interesantes.

3.1) que en el primer caso, para implementar un sistema de educacion bilingue español/mapudungun, la iniciativa tendria necesariamente que ser un punto intermediario entre dos extremos, a saber :

A) adoptar definitivamente un sistema de escritura para el mapudungun (y eso es justamente -entre los mapuches- lo que algunos no quieren, queriendo al mismo tiempo una educacion intercultural. Primera paradoja) y

B) "oralizar la enseñanza" del sistema educativo chileno para lograr la equivalencia entre las dos lenguas y asi poner en marcha un sistema educacional indigenizado, lo que dadas las circunstancias (me refiero a un Estado de derecho sumido a la economia de mercado) es una tarea imposible y al mismo tiempo de orden imperativo para el aparato administrativo puesto que, muerta y enterrada la deontologia, la presiones internacionales y la revuelta interna lo obligan a hacer conseciones a titulo provisorio y/o defenitivo con el fin de evitar el colapso. Segunda paradoja!

En consecuencia, y para no alargar mas la cosa, basta con analizar la idea de "educacion bilingue", sin ni siquiera profundizar en la nocion de "inter-culturalidad" para darse cuenta que, en el contexto actual, desde el punto de vista indigenista, reavilitar y reivindicar una cierta identidad kultural es un verdadero RETO que dejara a muchos en el camino. Lo unico que me queda desearles, gentes de buen corazon, es fuerza y claridad.

Escrito por Juan Huichal en Kultura Mapuche

Publicar un comentario

Este blog no es para consumidores pasivos de informacion. Para nosotros la participacion y el espiritu comunitario es lo mas importante, privilegiamos ante todo la reflexion y el intercambio de ideas, asi que no dudes en compartir con nosotros tu opinion ! Si tienes algun material con el que quisieras colaborar o ciertas informaciones que preferirias comunicarme de manera privada, escribeme a jeanhuichal(@)gmail.com, sin los parentesis. Los Artistas y Artesanos comerciantes (vinculados con la kultura mapuche) pueden promocionar sus trabajos en este sitio totalmente gratis! Gracias por visitarnos!